Littérature arabe

  • Cours (CM) 9h
  • Cours intégrés (CI) -
  • Travaux dirigés (TD) 15h
  • Travaux pratiques (TP) -
  • Travail étudiant (TE) -

Langue de l'enseignement : Français

Description du contenu de l'enseignement

Code scolarité : LG50BM20

Titre du cours : Introduction à la littérature arabe (2) : A la découverte de la poésie arabe
Mehdi El Karraz

Ce cours prolonge l’introduction à la littérature arabe proposée au premier semestre. Les sociétés du monde arabe ont accordé une place essentielle à l’oralité, à la déclamation et même au chant, tout particulièrement associés à une poésie prolifique, puissante et subtile. Ce cours proposera d’en découvrir quelques aspects, depuis les poèmes anté-islamiques jusqu’à jusqu’à l’épanouissement de la poésie médiévale.

Ce cours s’adresse à également à des non-spécialistes, n’ayant pas de connaissance préliminaire de l’arabe.

UE d'ouverture / option libre : il est nécessaire de s'inscrire au cours (ouverture des inscriptions à partir de début janvier)
 

Compétences à acquérir

  • Enrichir sa compréhension de la littérature en intégrant la dimension de l’oralité ; réfléchir aux interactions entre écrit et oral
  • Découvrir la poésie arabe et les grandes phases de son histoire
  • S’initier à la lecture de la littérature critique et théorique ; préparer des fiches à partir de lectures complémentaires ;
  • S’initier à la dissertation littéraire : apprendre à problématiser une réflexion littéraire et à développer une réflexion argumentée à partir d’exemples ;
  • Connaître les principes d’analyse d’un poème classique et moderne.
     

Bibliographie, lectures recommandées

  • Heidi Toelle, Katia Zakharia, A la découverte de la littérature arabe, du VIe siècle à nos jours, Flammarion, 2014.
  • René R. Khawam (traducteur), La poésie arabe. Anthologie, Editions Phébus, 1994.
  • Pierre Larcher (traducteur), Les Mu'allaqât. Les sept poèmes préislamiques, Fata Morgana, 2000.
  • Mahmoud Darwich, La terre nous est étroite et autres poèmes, traduction Elias Sanbar, Gallimard, 2000.
  • Mahmoud Darwich, Anthologie (1992-2005), édition bilingue, traduction Elias Sanbar, Actes Sud, 2009.
  • Mahmoud Darwich, La Palestine comme métaphore, entretiens traduits de l'arabe par Elias Sanbar et de l'hébreu par Simone Bitton, Actes Sud, 1997.

Pré-requis recommandés

Aucun niveau de langue n’est pré-requis, mais une curiosité est souhaitée afin de pouvoir suivre ce cours sur la vie littéraire en Arabie et la musicalité du poème chanté ghinâ’.
 

Contact

Faculté des langues

22, rue René Descartes
67084 STRASBOURG CEDEX

Formulaire de contact

Responsable

Eric Vallet